BIOGRAFÍA

Pilar Fraile Amador (Salamanca, 1975) es autora de las novelas: Días de euforia, (Alianza editorial, 2020), Premio de la Crítica de Castilla y León. y Las ventajas de la vida en el campo, (Caballo de Troya, 2018), el libro de relatos Los nuevos pobladores (Ediciones Traspiés, Granada, 2014). Como ensayista ha publicado y el libro Materiales para la ficción (Editorial Grupo 5, 2017). Colabora habitualmente con el diario El País.

Es coguionista junto con Pedro Campoy del cortometraje: El desierto de lo real.

En el ámbito de la poesía es autora de los libros de poesía: Falta (Amargord, 2015), Larva seguido de Cerca (Amargord, 2012), La pecera Subterránea (Amargord, 2010) y El límite de la ceniza (Prensas universitarias de Zaragoza, 2006).

Sus textos han aparecido en diversas Antologías y libros colectivos como: Pájaros raíces (Abada Editores, 2010) o Por donde pasa la poesía, (Baile del Sol, Tenerife, 2009), La república de la imaginación (Legados, Madrid 2009), Pánica tercera (Delirio, Salamanca, 2006); así como en distintas revistas de arte y literatura de ámbito nacional e internacional: The Paris Reviw, The Chicago Review, Cuentos de El Andén, Tears in the fence, La Galla Ciencia, Conversos, Narrative Northeast, Nayagua, Pata de Gallo, 7de7, Hache, Trece trenes, Alhucema, Galerna (auspiciada por la Universidad de Montclaire y The City College de Nueva York) o Gulf Coast Magazine, (revista de Arte y Literatura de la Universidad de Houston).

Parte de su obra ha sido traducida al inglés por el crítico, traductor y poeta norteamericano Forrest Gander y antologada en Reino Unido y EE.UU en el libro Panic Cure — Poetry from Spain for the 21st Century, (Shearsman Book, London, 2013 y Seismicity Books 2014, EE.UU).

Su libros Larva seguido de Cerca y Falta ha sido íntegramente traducido al inglés por Lizzie Davis (Larva & Hedge) y una selección de estos textos han sido publicados en revistas como: Asymptote, Drunken Boat, Circumference (Universidad de Columbia) o Alchemy (Universidad de San Diego).

Su libro de relatos Los nuevos pobladores (The New Tenants) ha sido íntegramente traducido al inglés por Heather Davis y varios de sus relatos han sido publicados en revistas como: The Chicago Review, Conjunctions o Brooklyng Rail.

Una selección de su trabajo ha sido traducida también a otros idiomas como el noruego, el catalán, el portugués o el gallego.

Asimismo sus obras han formado parte de diversas exposiciones en las que dialogaban la literatura con las artes visuales, como el festival madrileño 143 Delicias en el año 1999 o la Bienal Internacional de Arte de Lofoten, Noruega, en 2013.

Además de su labor como escritora es profesora de filosofía desde el año 2002 y doctora en Teoría de la literatura por la UCM.

En Proyecto escritorio, de Jesús Ortega puedes leer una pequeña poética.

Fotografía: Pedro Campoy.

Leave a comment